8/22/2009

Hugo: 自主選擇與獨立自主的權利vs.大一統分裂

有一天,一位愚昧而頑固的父親與一百多位兒子們吵了起來,父親對這一百多位兒子們說,“雖然你們都已經長大成年了,雖然你們都已經各自成家立業了,雖然你們都已經各自有許多的孩子了,但是我絕不允許你們搬出去住,那是分裂家庭的行為,不是嗎?”

A兒子不同意地說,“我們每一個人都有‘自主選擇與獨立自主的權利’,你為什麼一定要剝奪我們每一個人這樣的權利呢?你不知道‘剝奪人的自主選擇與獨立自主權利’就是‘撒但’的行為嗎?”

B兒子對父親說,“你聽過‘All men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that they are among these are life, liberty and the pursuit of happiness.’(The United States Declaration of Independence, July 4, 1776)了嗎?”

C兒子對父親說,“你聽過‘Having undertaken, for the Glory of God and advancement of the Christian Faith …, a Voyage to plant the First Colony in the Northern Parts of Virginia, do by these presents solemnly and mutually in the presence of God and one of another, Covenant and Combine ourselves together into a Civil Body Politic, for our better ordering and preservation and furtherance of the ends aforesaid; and by virtue hereof to enact, constitute and frame such just and equal Laws, Ordinances, Acts, Constitutions and Offices, from time to time, as shall be thought most meet and convenient for the general good of the Colony, unto which we promise all due submission and obedience.’(The Mayflower Compact, November 11, 1620)了嗎?”

D兒子對父親說,“你聽過‘-- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.’(The Gettysburg Address, Gettysburg, Pennsylvania, November 19, 1863)了嗎?”

E兒子對父親說,“你聽過‘We all declare for liberty; but in using the same word we do not all mean the same thing. With some the word liberty may mean for each man to do as he pleases with himself, and the product of his labor; while with others, the same word many mean for some men to do as they please with other men, and the product of other men's labor. Here are two, not only different, but incompatible things, called by the same name - liberty. And it follows that each of the things is, by the respective parties, called by two different and incompatible names - liberty and tyranny.’(Abraham Lincoln, 1864)了嗎?”

五位兒子說完後,那位父親不斷地猛搖頭拒絕,並且大聲地斥責他們,他竟然拿起了一根大棍子準備打死這五位兒子;此時,螢火蟲氣憤地對那位父親說,“你是活在什麼時代的人呢?你難道連上述他們所說的基本概念都不能理解嗎?”

2009-8-21(Hugo Liberalitas:http://hugolovelordjesuschrist.blogspot.com/