9/10/2010

Hugo: 誰擁有漢文字的解釋權?

在中華文化大糞坑的“難得糊塗讀經室”裏,華腦殘蛆對朱熹蛇說,“孔丘說‘唯女子與小人為難養也’,這‘女’有三種解釋法,到底哪一解釋是代表‘Truth’?”;戴著“文字獄”大帽子的朱熹蛇拿著刀架在華腦殘蛆的脖子上說,“在這中華文化的大糞坑裏,誰有刀,誰說的算,你不知道孔丘殺少正卯的故事嗎?”

螢火蟲望著坑裡十幾億的腦殘蛆(Gen 3:15)氣憤地說,“主耶穌基督說,‘YOU are from YOUR father the Devil, and YOU wish to do the desires of YOUR father. That one was a manslayer when he began, and he did not stand fast in the truth, because truth is not in him. When he speaks the lie, he speaks according to his own disposition, because he is a liar and the father of [the lie].’(John 8:44),你如何能從說謊者孔丘蛇與說謊者孔丘蛇的苗裔的口裏找到‘Truth’(Ps 119:160; John 14:6; John 8:32; Mt 4:10;Mt 22:36-40; Is 42:8; Exo 20:2-17; Deu 5:6-21; John 3:16; John 17:24-26; Mt 6:10)呢?”

2010-9-10 (Hugo Liberalitas:http://hugolovelordjesuschrist.blogspot.com/)

Ps, 《論語•陽貨》: “子曰:唯女子與小人為難養也,近之則不遜,遠之則怨。” ,此處 “女子”有三種可能的解釋,即“女人”、單數的“汝子”(依上下文推論,可能指“子貢”)、複數的“汝子” (指“你們學生”)。