1/26/2011

Hugo: 笨蛋,問題不在“制度”而在“人腦子裡的軟體”

在黑暗的世界裡,陀螺(Jer 10:23)對烏鴉說,“今年是辛亥革命一百周年。在上個世紀的頭十年,中國正處于大動蕩的前夜。不論是在朝,還是在野,對可能到來的風暴都心知肚明,只是各方的盤算截然不同。體制內的主政者,盡管萬分的不情願,還是在內外的重壓下,做出了改革的姿態。而體制外且已經全面醞釀並著手革命了--終于,辛亥革命在整整一百年前爆發了。關于中國當時的未來,以及中國應該如何變革,當時大體有三種策劃︰第一種策劃是以康有為梁啟超為代表的戊戌維新派,他們主張樹立光緒新權威並對舊體制進行休克療法。結果是他們自己被休克了,而令他們休克的正是以光緒母親慈禧為代表的垂簾派。第二種是以洋務派大臣張之洞以及早先的曾國藩李鴻章為代表的溫和改革路線。陳寅恪的父親陳三立也是這個思路的積極支持者。他們認為康梁的路線過于激進、過于極端,藥力過猛,現行體制承受不了,一旦啟動,反而攪了改革的好局。因此他們主張對現行體制進行循序漸進的和平演變,一切徐徐圖之,邊走邊看,淡定以對。他們甚至在一定程度上說服了慈禧。所以才有了後來的預備立憲。第三種是以孫文為代表的同盟會,他們斷然拒絕任何體制內改革的可能性,認為無論如何滿清執政黨再也沒有資格在中土繼續統治下去,必須走人。在這一點上沒有任何討價還價的余地,並準備以暴力手段實現之。……平心而論,上面三種救國方案中,第二種思路听起來最為穩當,最為可取,因為它造成的震蕩可能最小,因而代價也最小。如果長達兩千多年的中央集權大一統君主專制能夠做到軟著陸,實現平順轉型,還有什麼比這個更好的呢?然而,接著要問的問題是,為什麼這麼好的路卻同樣也走不通?”

烏鴉望著黑暗處十幾億已被撒但污鬼化者(Gen 3:15; John 8:44; Rev 12:9; Mark 5:9; Mat 12:43; Mark 1:26; Luke 4:31-37; Luke 4:41)並打斷了陀螺的講話後說,“主耶穌基督說,‘I am the light of the world. He that follows me will by no means walk in darkness, but will possess the light of life.’(John 8:12),一百多年了,你怎麼還在原地自轉?”

“你怎麼還不能了解‘Arthur Henderson Smith’在《Chinese Characteristics》書結論裡所說的‘Truth’?你怎麼還不肯接受這‘Light’(John 1:4; John 3:16; John 8:12; John 1:4; John 14:6; John 8:32; John 6:35; Is 42:8; Mt 22:36-40; Exo 20:2-17; Deu 5:6-21; Mt 4:10)?你怎麼還不肯成為‘A new creation’(2 Cor 5:17-19; 2 Cor 5:20; Phi 3:20; 1 Cor 6:19-20; 1 Cor 2:12)?你怎麼還不肯成為‘Benjamin Franklin, George Washington, John Adams, Thomas Jefferson, John Jay, James Madison, and Alexander Hamilton’?你怎麼還不肯徹底地認知‘All Human Beings Are Created in the Image of God’(Gen 1:26; Gen 2:7)、‘Spirit of Liberty’、‘Freeman’(1 Cor 2:12; 1 Cor 6:19-20; Exo 8:20; Exo 9:1; John 8:32)、‘Individual dignity, integrity, faith, hope, love, justice, morality, freedom, liberty, creativity, joy, happiness and peace’與‘All men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that they are among these are life, liberty and the pursuit of happiness’(Gen 1:27; Acts 17:26; Rom 2:6; Rom 2:11; Rom 10:12; Acts 10:34-35; Acts 17:26; Malachi 2:10; 1 Peter 1:17-19; Eph 6:5-9; Gal 2:6; Col 2:23-25; Eze 18:30-32; James 2:1-9)呢?”

2011-1-25(Hugo Liberalitas:http://hugolovelordjesuschrist.blogspot.com/)

Ps ,“Arthur Henderson Smith”在《Chinese Characteristics》(1890版)書裡的結論說: In order to reform China, the springs of character must be reached, and purified, conscience must be practically enthroned, and no longer imprisoned in its own palace, like the long line of Japanese Mikados. It is a truth well stated by one of the leading exponents of modern philosophy, that “there is no alchemy by which to get golden conduct from leader instincts”. What China needs is righteousness, and in order to attain it, it is absolutely necessary that she have a clear perception, and a deep conviction that there is a “Power that makes for righteousness.” The perception of such a power, gives a meaning to History, other than that of a blind evolution of unknown and unpreventable causes. Marcus Aurelius expressed the feeling of the best part of Paganism, when he said in substance, “things are repeated over and over from eternity,” “whatever happens, or is to happen, has in fact already been. It is only the same show repeated.” But the thought of progress, toward an end divinely contemplated, by agencies of new and transcendent effectiveness, that was common to Christians and “it formed the contrast,” as Neander has said, “between the Christian view of life, and the Pagan notion of a circle aimlessly repeating itself by a blind law of necessity.” “Christianity to-day, to a greater exent than ever before, is the moulding force of civilization…. It has passed in fact, into the thought and life of the world; and all recent enterprize among the nations of Christendom, for physical advance, for legal reform, for just amendment of political conditions, takes impulse and courage from this hope of the future. The age is one “impatient of Isthmuses”. It is equally impatient of mountain barriers, or of the obstacles to human intercourse interposed by winds and waves on the sea, by streams of desert-tracts on the land. And behind every drill which cuts the rock in the mountain tunnel, behind every engine which drives the ship against storm and tempest over the riotous fury of waves, or which propels the loaded train over alkali plains and rocky crests, is this invisible force of the spirit which since the new religion came, has expected a future to be wrought our by it, conformable to it, its ultimate crown of earthly glory.” The manifold needs of China, we find then to be a single imperative need. It will be met permanently, completely, only, by Christian Civilization.