2/15/2011

Hugo: 基督文化(Christian Civilization) vs. 基督教文化

在黑暗的世界裏,盲眼鳥對烏鴉說,“Arthur Henderson Smith在《Chinese Characteristics》(1890版)書裡的結論說,‘The manifold needs of China, we find then to be a single imperative need. It will be met permanently, completely, only, by Christian Civilization.’,然而,在基督教文化裏有‘教會容許發動十字軍東征、教會成立宗教裁判所、教會燒死異己、教會燒死女巫與科學家、教會販賣贖罪劵、歐洲三十年的基督教戰爭(1618年-1648年)、教會工作者犯罪’等邪惡事件,我如何能同意Arthur Henderson Smith的結論?”

烏鴉說,“主耶穌基督說,‘Not everyone saying to me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of the heavens, but the one doing the will of my Father who is in the heavens will.’(Matthew 7:21),這些違反‘Jehovah's commandments and Jesus' gospel’(Mat 26:52; Is 42:8; Mt 22:36-40; Exo 20:2-17; Mt 4:10)者,這些自稱是基督教與教會者,他們是屬人所掌控的組織(1 John 5:19; Rom 1:18-32; Rom 3:10-18; Rom 5:12; Dan 2:44)者,他們是‘Anti-Christian Civilization’者,你不知道嗎?”

2011-2-15(Hugo Liberalitas:http://hugolovelordjesuschrist.blogspot.com/)

Ps ,“Arthur Henderson Smith”在《Chinese Characteristics》(1890版)書裡的結論說: In order to reform China, the springs of character must be reached, and purified, conscience must be practically enthroned, and no longer imprisoned in its own palace, like the long line of Japanese Mikados. It is a truth well stated by one of the leading exponents of modern philosophy, that “there is no alchemy by which to get golden conduct from leader instincts”. What China needs is righteousness, and in order to attain it, it is absolutely necessary that she have a clear perception, and a deep conviction that there is a “Power that makes for righteousness.” The perception of such a power, gives a meaning to History, other than that of a blind evolution of unknown and unpreventable causes. Marcus Aurelius expressed the feeling of the best part of Paganism, when he said in substance, “things are repeated over and over from eternity,” “whatever happens, or is to happen, has in fact already been. It is only the same show repeated.” But the thought of progress, toward an end divinely contemplated, by agencies of new and transcendent effectiveness, that was common to Christians and “it formed the contrast,” as Neander has said, “between the Christian view of life, and the Pagan notion of a circle aimlessly repeating itself by a blind law of necessity.” “Christianity to-day, to a greater exent than ever before, is the moulding force of civilization…. It has passed in fact, into the thought and life of the world; and all recent enterprize among the nations of Christendom, for physical advance, for legal reform, for just amendment of political conditions, takes impulse and courage from this hope of the future. The age is one “impatient of Isthmuses”. It is equally impatient of mountain barriers, or of the obstacles to human intercourse interposed by winds and waves on the sea, by streams of desert-tracts on the land. And behind every drill which cuts the rock in the mountain tunnel, behind every engine which drives the ship against storm and tempest over the riotous fury of waves, or which propels the loaded train over alkali plains and rocky crests, is this invisible force of the spirit which since the new religion came, has expected a future to be wrought our by it, conformable to it, its ultimate crown of earthly glory.” The manifold needs of China, we find then to be a single imperative need. It will be met permanently, completely, only, by Christian Civilization.