3/10/2010

Hugo: 在這充滿稗子的世代

在撒旦掌權的世代裡,蛇的傳人對螢火蟲說,“中世紀教會所做的壞事、十字軍的殺戮與宗教裁判所的殺人事件等,都是基督徒做的,不是嗎?”

螢火蟲提出了意見,“主耶穌基督說,‘Return your sword to its place, for all those who take the sword will perish by the sword.’(Mt 26:52),這不就是主耶穌基督所宣布的新的誡律嗎?主耶穌基督如何能容許任何人拿刀殺人?”

“主耶穌基督說,‘My kingdom is no part of this world. If my kingdom were part of this world, my attendants would have fought that I should not be delivered up to the Jews. But, as it is, my kingdom is not from this source.’(John 18:36),你所說的人與主耶穌基督有何相干?”

“主耶穌基督說,‘You must love your neighbor as yourself.’(Mt 22:39)、‘Continue to love YOUR enemies and to pray for those persecuting YOU’(Mt 5:44)與‘I am giving YOU a new commandment, that YOU love one another; just as I have loved YOU, that YOU also love one another. By this all will know that YOU are my disciples, if YOU have love among yourselves.’(John 13:34-35),你認為你所說的人是主耶穌基督所‘認可’的人嗎?”

“主耶穌基督說,‘Not everyone who says to me, Lord, Lord, will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of my Father who is in heaven. Many will say to me on that day, Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles? Then I will tell them plainly, I never knew you. Away from me, you evildoers!’(Matthew 7:21-23),你認為你所說的人是主耶穌基督所‘認識’的人嗎?你知道誰才是‘謹守主耶穌基督誡命’的人嗎?”

“主耶穌基督說,‘You must love Jehovah your God with your whole heart and with your whole soul and with your whole mind. This is the greatest and first commandment. The second, like it, is this, You must love your neighbor as yourself. On these two commandments the whole Law hangs, and the Prophets.’(Mt 22:36-40)。你認為你所說的人是‘遵守主耶穌基督誡命的人’嗎?你知道誰才是‘謹守主耶穌基督誡命的人’嗎?”

蛇的傳人又對螢火蟲說,“為什么那些基督徒遲至南北戰爭才在另外一些基督徒的暴力逼迫之下被迫放棄奴隸制?為什么那些基督徒會支持或容忍奴隸制?”

“主耶穌基督說,‘YOU must pray, then, this way: Our Father in the heavens, let your name be sanctified. Let your kingdom come. Let your will take place, as in heaven, also upon earth.’(Mt 6:9-10)。主耶穌基督所盼望的‘Jehovah's kingdom’與‘Human Kingdom’(Dan 2:44; Rev 16:14-16)有何相干?主耶穌基督所說的‘Jehovah's kingdom’與‘人類的奴隸制度’有何相干呢?”

“主耶穌基督說,‘YOU know that the rulers of the nations lord it over them and the great men wield authority over them. This is not the way among YOU; but whoever wants to become great among YOU must be YOUR minister, and whoever wants to be first among YOU must be YOUR slave. Just as the Son of man came, not to be ministered to, but to minister and to give his soul a ransom in exchange for many.’(Mt 20:25-28)。主耶穌基督要人當‘Jehovah's slave’,他怎麼可能容許人當‘Satan's slave’?他怎麼可能支持人類的奴隸制度?他怎麼可能‘認可’那些支持人類奴隸制度的人呢?”

“主耶穌基督說,‘The sower of the fine seed is the Son of man; the field is the world; as for the fine seed, these are the sons of the kingdom; but the weeds are the sons of the wicked one, and the enemy that sowed them is the Devil. The harvest is a conclusion of a system of things, and the reapers are angels. Therefore, just as the weeds are collected and burned with fire, so it will be in the conclusion of the system of things. The Son of man will send forth his angels, and they will collect out from his kingdom all things that cause stumbling and persons who are doing lawlessness, and they will pitch them into the fiery furnace. There is where [their] weeping and the gnashing of [their] teeth will be. At that time the righteous ones will shine as brightly as the sun in the kingdom of their Father. Let him that has ears listen.’(Mt 13:37-43)。你怎麼可以把那些‘稗子’當成‘好種子’?你怎麼可以把那些‘被稱為或自認為是基督徒的人’當成‘主耶穌基督所認識的人’呢?”

“主耶穌基督說,‘Now there is a judging of this world; now the ruler of this world will be cast out. 32 And yet I, if I am lifted up from the earth, will draw men of all sorts to me.’(John12:30-31)與‘I shall not speak much with YOU anymore, for the ruler of the world is coming. And he has no hold on me, but, in order for the world to know that I love the Father, even as the Father has given me commandment [to do], so I am doing. Get up, let us go from here.’(John14:30-31)。主耶穌基督已經告訴了你:‘撒但是統治世界的王’,你不明白嗎?”

“主耶穌基督說,‘Go in through the narrow gate; because broad and spacious is the road leading off into destruction, and many are the ones going in through it; whereas narrow is the gate and cramped the road leading off into life, and few are the ones finding it.’(Mt 7:13-14)與‘Exert yourselves vigorously to get in through the narrow door, because many, I tell YOU, will seek to get in but will not be able, when once the householder has got up and locked the door, and YOU start to stand outside and to knock at the door, saying: Sir, open to us. But in answer he will say to YOU: I do not know where YOU are from. Then YOU will start saying: We ate and drank in front of you, and you taught in our broad ways. But he will speak and say to YOU: I do not know where YOU are from. Get away from me, all YOU workers of unrighteousness!’(Luke 13:24-27)。你認為那些‘被稱為或自認為是基督徒的人’,有多少人能進這主耶穌基督所說的‘窄門’?有多少人是主耶穌基督所認識的人呢?”

2010-3-8(Hugo Liberalitas:http://hugolovelordjesuschrist.blogspot.com/)