8/26/2010

Hugo: 撒旦用漢文字異化《Holy Scriptures》

在撒旦教的教堂裡,孔子古蛇微笑地對撒旦說,“漢文字將耶和華所說的‘Honor your father and your mother.’(Exo 20:12),翻譯成‘當孝敬父母’;甲骨文的‘孝’就是‘從爻從子’,漢文字繼承了甲骨文‘孝’的本義,因此‘孝’就是‘無違’,而且包涵了‘爲尊者諱,爲親者諱,爲賢者諱’與‘父為子隱,子為父隱’的病毒意義,如此‘孝’不就異化了‘Honor’,如此‘漢文字’不就異化了‘Jehovah's commandments’?”;撒旦大笑地說,“如此那些使用漢文字者,如何可能理解(Luke 12:49-53)的真正意義?如何可能理解(Luke 12:49-53)的真正內涵?如何可能理解(Luke 12:49-53)與(John 20:21)之間的必然關係?如何可能理解(Luke 12:49-53)與(John 20:21) 之間的真正關係?”

教堂外,螢火蟲望著黑暗的東亞大陸大墳場與墳場裡被撒旦活埋的十幾億人屍(Romans 6:23)氣憤地說,“主耶穌基督說,‘You must love Jehovah your God with your whole heart and with your whole soul and with your whole mind.’與‘You must love your neighbor as yourself.’(Mt 22:36-40),如果你不絕對地遵從‘Jehovah's commandments and Jesus' gospel’(Mt 4:10;Mt 22:36-40; Is 42:8; Exo 20:2-17; Deu 5:6-21),那麼你如何能‘Honor your father and your mother.’?那麼你如何能同綁架你父母與引誘你父母犯罪的撒旦戰鬥(Spiritual Warfare)?那麼你如何能獲得真正的‘Peace’?那麼你如何能成為‘Jehovah's slave’(Matthew 24:45-47)?”

2010-8-26(Hugo Liberalitas:http://hugolovelordjesuschrist.blogspot.com/)

Ps1, 甲骨文的“孝”,從爻從子,“爻”就是卦爻之爻,“子”就是“人”,唯有“王”、“巫”與“祝”等統治階層,才有對爻的解釋權,那麽所謂的“孝”,自然就有“服從”與“順從”的意思。

Ps 2, 《論語 ‧ 為政第二》 孟懿子問孝。子曰:無違。樊遲御,子告之曰:孟孫問孝於我,我對曰無違。樊遲曰:何謂也?子曰:生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮。

Ps 3, 孔子所說的“禮”,只是人定的“禮制”與“禮法”,人是具有“Original sin”(Romans 5:12-21; 1 Corinthians 15:22; Psalm 51:5)的本質,人所定的“禮制”與“禮法” 如何可能等同於“Jehovah's commandments and Jesus' gospel” ?

Ps 4,《論語•子路》孔子曰:吾黨之直者異於是。父為子隱,子為父隱,直在其中矣。; 漢•桓寬《鹽鐵論•周秦》:“聞子為父隱,父為子隱,未聞父子之相坐也。”

Ps 5,《春秋谷梁傳》指出,孔子編《春秋》時有三諱,即“爲尊者諱恥,爲賢者諱過,爲親者諱疾”。