4/02/2011

Hugo: 東亞大陸仍是“零的社會”

在專賣“地溝油、三聚氰氨奶、瘦肉精豬肉、含蘇丹紅雞蛋與鴨蛋、汽油制成的假花生油等有毒食品”的中華超市外,茉莉花對烏鴉說,“你為啥說東亞大陸是‘零的社會’?你為啥說東亞大陸的茉莉花革命將會走向更黑暗與邪惡的社會?”

烏鴉指著中華超市說,“主耶穌基督說,‘I am the light of the world. He that follows me will by no means walk in darkness, but will possess the light of life.’(John 8:12),你在這中華超市能找到‘Light’(Matt 24:14; Matt 28:18-20; John 8:12; John 1:4; 1 John 5:1; 1 John 2:8; Exo 19:18)與‘Truth’(John 14:6; John 8:32; John 6:35; Mat 24: 35; Gen 1:28; Gen 9:7)嗎?”

“一個‘Anti-moral’(Anti-Jehovah's commandments, anti-Jesus' gospel and Anti-Christian civilization)的社會就是‘零的社會’(零乘任何數字都是零),在‘零的社會’ (Isa 40:17,23; Isa 41:24; Ecc 1:1-18; Ecc 3:19; Ps 62:9; Ps 78:33; Ecc 5:10; Jer 16:19; Jer 10:23)裏的任何一革命都必走向更黑暗與邪惡的社會,過去一百多年的東亞大陸歷史與伊斯蘭教歷史不都是如此嗎?”

“沒有‘Christian civilization’(Jehovah's commandments, anti-Jesus' gospel)為本質內涵的文化基礎,任何人類的革命都必走向更黑暗與邪惡的社會,不是嗎?”

2011-4-2(Hugo Liberalitas:http://hugolovelordjesuschrist.blogspot.com/)

Ps 1, “Arthur Henderson Smith”在《Chinese Characteristics》(1890版)書裡的結論說: “In order to reform China, the springs of character must be reached, and purified, conscience must be practically enthroned, and no longer imprisoned in its own palace, like the long line of Japanese Mikados. It is a truth well stated by one of the leading exponents of modern philosophy, that “there is no alchemy by which to get golden conduct from leader instincts”. What China needs is righteousness, and in order to attain it, it is absolutely necessary that she have a clear perception, and a deep conviction that there is a “Power that makes for righteousness.” The perception of such a power, gives a meaning to History, other than that of a blind evolution of unknown and unpreventable causes. Marcus Aurelius expressed the feeling of the best part of Paganism, when he said in substance, “things are repeated over and over from eternity,” “whatever happens, or is to happen, has in fact already been. It is only the same show repeated.” But the thought of progress, toward an end divinely contemplated, by agencies of new and transcendent effectiveness, that was common to Christians and “it formed the contrast,” as Neander has said, “between the Christian view of life, and the Pagan notion of a circle aimlessly repeating itself by a blind law of necessity.” “Christianity to-day, to a greater exent than ever before, is the moulding force of civilization…. It has passed in fact, into the thought and life of the world; and all recent enterprize among the nations of Christendom, for physical advance, for legal reform, for just amendment of political conditions, takes impulse and courage from this hope of the future. The age is one “impatient of Isthmuses”. It is equally impatient of mountain barriers, or of the obstacles to human intercourse interposed by winds and waves on the sea, by streams of desert-tracts on the land. And behind every drill which cuts the rock in the mountain tunnel, behind every engine which drives the ship against storm and tempest over the riotous fury of waves, or which propels the loaded train over alkali plains and rocky crests, is this invisible force of the spirit which since the new religion came, has expected a future to be wrought our by it, conformable to it, its ultimate crown of earthly glory.” The manifold needs of China, we find then to be a single imperative need. It will be met permanently, completely, only, by Christian Civilization.” ,這是東亞大陸人121年來一直無法了解的真理。

Ps 2, “Christian Civilization”是“基督文明”,是“Jehovah's commandments and Jesus' gospel文明”,而不是“基督教文明”;“基督教文明”曾犯過許多違反主耶穌基督的話(Matt 7:21-23)的罪行。