在撒但教堂的活人祭臺前,女媧古蛇對孔丘撒但說,“魯迅臨死前所提到的《支那人氣質》一書,現在已有數本漢文譯本,你認為有人會從此書發現‘中華文化就是儒教,儒教就是撒但教,中國人就是信奉儒教者,中國人就是撒但教的信徒,中國人就是撒但的苗裔(Gen 3:15) ’嗎?”
高坐在用超過八千萬人骨所建的王座上的孔丘撒但微笑地說,“你認為有人敢指出‘中華文化就是撒但教文化,儒教就是撒但教,中國人就是擁有‘Seven Deadly Sins’者,中國人就是‘Seven Deadly Sins’的奉行者,中國人就是撒但的專制人、奴人、殺人與吃人工具 ’嗎?”
教堂外,烏鴉望著教堂內祭臺上的十幾億的活人祭品說,“主耶穌基督說,‘YOU are from YOUR father the Devil, and YOU wish to do the desires of YOUR father. That one was a manslayer when he began, and he did not stand fast in the truth, because truth is not in him. When he speaks the lie, he speaks according to his own disposition, because he is a liar and the father of [the lie].’(John 8:44),這些被撒但綁架、洗腦、異化與工具化的東亞人,如果不肯接受‘Jehovah's spirit and Jesus' gospel’(Is 42:8; Mt 22:36-40; Exo 20:2-17; Deu 5:6-21; Mt 4:10),那麼他如何能擺脫永遠當‘Seven Deadly Sins’奉行者與罪奴的命運?那麼他如何能逃脫未來大滅絕的命運(Rom 1:1-32; Dan 2:44; Rev 20:1-15; Rev 21:8)呢?”
2010-12-4(Hugo Liberalitas:http://hugolovelordjesuschrist.blogspot.com/)
Ps 1, 魯迅所提到的《支那人氣質》一書,即是由在大陸居住了22年的美國傳教士Arthur Henderson Smith (July 18, 1845 – August 31, 1932)所著的《Chinese Characteristies》(1894年)。此書,有1903年出版的漢文譯本,由日文(所據的日文本譯者為涉江保)轉譯成漢文言文的譯本,由上海作新社出版;又有1937年出版的漢文譯本,由潘光旦節譯其中的十五章,收入在他的《民族特性與民族衛生》一書中;又有1999年出版的漢文譯本,由秦悅譯的《中國人的素質》,由學林出版社出版。
Ps 2, Seven Deadly Sins: wrath, greed, sloth, pride, lust, envy, and gluttony(憤怒,貪婪,懶惰,驕傲,淫欲,嫉妒和貪食)。